perjantai 27. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (32)




Viikonloppuna maistuu pari yksinkertaista kakkua.

On weekend a couple of simple cakes taste just fine.

torstai 26. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (31)




Juustoja jäkiruoaksi tai illanistujaisiin ystävien kanssa.

Cheeses for dessert or just having something to eat with guests.

keskiviikko 25. helmikuuta 2015

Shabby chic: tuoli/ chair




Tuoli olohuoneeseen ja tuolin selkänoja.

A chair for the living room and a back rest of the chair.






Jalat ylös ja rentoutumaan - sisustamisen tarkkailukin on rasittavaa...

Legs up and chilling out - even observation of busy decorating is exhausting...





tiistai 24. helmikuuta 2015

Uusi projekti/ Start of new project: Shabby chic




Aloitin uuden nykyaikaan sijoittuvan projektin ja tyylillä, jota en ole ennen kokeillut. Tavoitteena on shabby chic - tästä tulee unelmien olohuone, jossa kaikki huonekalut ja tekstiilit ovat tyylikkään valkoisia, mutta vähän kulahtaneita. Aloitin takasta.

I started a new modern project with a style I have not tried before. The goal is the shabby chic. The room will be a living room of my dreams - all white and stylish but a little bit shabby. I started from a fireplace.

Takan hiilloksena on tuikkukynttilä, joka on peitetty punaisella koristelasimurskalla.

The ember of the fireplace is an artificial tealight covered with pieces of red decoration glass.





Löysin vihdoin käyttöä koriste-enkeleille ja käytin myös korunosia koristeina.

I finally found use for the decorative angels. I also used jewellery parts.





sunnuntai 22. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (30)



Tämä on ehdottomasti viimeinen kanaruoka pitkään aikaan.

This is definitely the last chicken food for now.

lauantai 21. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (29)




Otetaan kanan kanssa parsakaalia.

Let's have broccoli with the chicken.

perjantai 20. helmikuuta 2015

Matildan ja Johanin historiaa - ensimmäinen 1700-luvun nukkekotini, osa 1/ the history of Matilda and Johan - my first 18th century dollhouse, part 1




Tämä on Matildan ja Johanin tarina. Matilda asui lapsuutensa kustavilaisessa kartanossa topakan äitinsä, lempeän isänsä ja ujon pikkuveljensä kanssa. Hänen lapsuutensa oli onnellinen ja suojattu. Lapsuusmuistot ovat kuitenkin jo vähän hämärän peitossa ja samentuneet, vaikka kultaisia ovatkin.

Nämä ovat ensimmäiset nukkekotinukkeni ja ensimmäinen itse tekemäni nukkekoti noin 12 vuotta sitten. Halusin tehdä sen itse alusta loppuun - mistä ihmeen syystä - en tiedä, koska minulla ei edelleenkään ole kunnon puutyövälineitä ja kun valmiit ovet ja ikkunat ovat paljon parempia, mutta kaikkea täytyy kokeilla ainakin kerran. Tämä talo on jo purettu tilanpuutteen vuoksi. Taidot ovat onneksi kehittyneet... tai ainakin tiedän nyt, mitä kannattaa tehdä itse ja mitä ei. Tarun nuket ovat nykyisen kartanoni elämän kulmakivi, enkä vaihtaisi niitä enää mistään hinnasta toisenlaisiin. Nämä ensimmäisen kartanon nuket ovat ihan niitä tavallisia kaupan ostonukkeja.

This is the story of Matilda and Johan, the mistress and the master of the present Fjärilsgård manor. Matilda lived her happy and protected childhood in a Gustavian manor with her gutsy mother, a mellow father and a shy little brother. Matilda's memories of childhood are already somewhat blurry, however golden they are.

These are my first doll house dolls for which I made costumes myself and a selfmade doll house about 12 years ago. I wanted to make it from start myself - beats me why beacause I still do not have proper wood crafting tools. This manor has been demolished since then due to lack of space. Luckily my skills have developed or at least I know now what to do myself and what not. Also the dolls of miniature doll artist Taru are the cornerstone of the life of the Fjärilsgård manor and I would not change them for any other dolls. Matilda's childhood characters are just ordinary doll house shop dolls.

Matildan äiti oli kova sisustamaan ja hän himoitsi kaunista kartanoa, jossa kaikki olisi Tukholman parhaiden mestarien tekemää. Syrjäisellä maaseudulla kun oltiin, oli tyydyttävä paikallisten puuseppien aikaansaannoksiin, jotka jäljittelivät paremmalla tai huonommalla menestyksellä suurten mestarien töitä - usein huonommalla. Hän mielessään vannoi, että hänen tyttärensä saa jonakin päivänä paljon isomman ja hienomman kartanon emännöitäväkseen. Ja sen eteen lempeän isän oli tehtävä lujasti töitä tai ainakin saatava tytär hyviin naimisiin.

Matilda's mother was keen on decorating and she craved for a splendid manor with furniture made by great carpenters of Stockholm. However in remote countryside she had to settle for modest replicas made by local carpenters just reminding masterpieces more or less - usually less. She promised to helself that one day her daughter will have much bigger household to run and much more elegant manor to decorate and live in. And for that Matilda's gentle father had to work really hard or at least arrange a very succesful marriage deal for Matilda.

Matilda vanhempineen. Matilda with her parents.



Matildan lapsuudenkoti ulkoa ja sisältä. Matilda's childhood home outside and inside.



torstai 19. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (28)




Kana-ateriat jatkuvat. Nyt tarjolla on leivitettyä kanaa.

The chicken meals continue.

keskiviikko 18. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (27)




Syödäänpä lisää kanaa: koipia, siipiä ja rintapaloja. Kartanolla on iso kanala.

Let's eat more chicken - it appears that the manor has a big henhouse.

tiistai 17. helmikuuta 2015

Päivän ruoka/ food of the day (26)




Päivän ruoka on tietysti laskiaispullat.

The food of the day on the Shrove Tuesday is naturally Shrove buns, the buns with whipped cream and berry jam or alternatively marzipan paste. The bun is following a pea soup. This kind of abundant meal is suitable after a jolly day sliding snowy hills with a sled - a typical way of spending a Finnish Shrove Tuesday.

maanantai 16. helmikuuta 2015

Temppelipuutarhan tekokuvaus, osa 2/ tutorial of the temple garden, part 2




Tässä on loput tekokuvauksesta. Lisäsin sammalta ja ruohoa kiviaidan kiviin. Käytin pienoisrautateiden maisemointimateriaaleja.

This is the rest of the tutorial. Adding moss and grass on wall stones. I used material for miniature railway sceneries.



Kehäkukkien tekoa. Kaikki, mitä tarvitaan on kopiopaperi, päällystetty rautalanka, pumpulia (kukan keskustaan) ja kuviolävistimiä.

Making marigolds. All you need is copy papers, coated wire, cotton (for the centre parts) and punches.







Ruusujen tekoa. 28 sydäntä, yhteensä neljää eri kokoa, tarvitaan yhden ruusunkukan tekoon.

Making roses. 28 individual hearts of four different sizes are needed for one rose flower.











Köynnösten tekoa. Making the creeping plants.







Joutsenten kiinnitys lisävedellä. Joutsenet on tehty fimosta ja höyhenistä.

Attaching swans with additional water material. The swans are made of fimo and feathers.



Valmis boxi. Se tosiaan on erillinen boxi, ei osa kartanokaappia.

The ready box. It is indeed a separate "roombox", not a part of the manor cabinet.

sunnuntai 15. helmikuuta 2015

Temppelipuutarhan tekokuvaus, osa 1/ tutorial of the temple garden, part 1




Tässä joitakin vaiheita, joita tarvittiin, jotta tämä tyttönen pääsi haaveilemaan puutarhaan.
Kaikki alkoi kirpputorilta löytämästäni tyhjästä isosta ouzo-pullosta, jonka kuorena oli muovinen kreikkalainen temppeli. Samanlaisia muovikuoria minulla oli ennestään pienemmässä koossa. Ja pullon korkista tuli sitten ruusupenkin alusta. Tässä pensaiden aihiopallot ja liuskekivimuurin alkua 2 mm konepahvista.

Here are some phases which were needed to have a place of dreaming for this young lady.
It all started of an empty ouzo bottle which had a plastic frame of a Greek temple. I already had smaller plastic frames from smaller bottles. The cap of the bottle became a base of the rose planting. Here are the round materials for coming topiary and beginning of the wall of 2 mm cardboard.



Tässä muuri on saanut hieman jatkoa, puutarhan keskisaareke kohotusta, pikkutemppelit, ison temppelin lattia ja ruukut on maalattu.

Here the wall is progressing, the mid garden has been elevated, small temples, floor of the big temple and pots have been painted.



Tässä muuri on melkein valmis ja keskisaareke saanut ruohon.

Here the wall is almost ready and grass is planted in the mid garden.



Pensaat leikattu. Topiary cut.



Pensaat maalattu. Topiary painted.



Nurmikko on valmis. Taivas ja taustametsä ovat paikallaan. Puron reunakivet on tehty samasta materiaalista kuin pensaat eli oasiksesta, mutta maalattu kivimaalilla.

The lawn is ready. The sky and background forest are in place. The stones bordering the stream are made from the same material as topiary (oasis) but they are painted with stone paint.



Kivet ovat valmiit ja veden pohja maalattu.

The stones are ready and the bottom of the river is painted.



Kivien välissä on kittiä. The plaster is set between the stream stones.



Vesi paikallaan kuivumassa. The water is set for drying.



Sillat paikallaan ja kivien välissä ruohoa ja sammalta.

Bridges are in place and there is some moss and grass between the stones.



Veden solinaa. The moving water.